A widow had two daughters; one was pretty and industrious, the other was ugly and lazy. And as the ugly one was her own daughter, she loved her much the best, and the pretty one was made to do all the work, and be the drudge of the house. Every day the poor girl had to sit by a well on the high road and spin until her fingers bled. Now it happened once that as the spindle was bloody, she dipped it into the well to wash it; but it slipped out of her hand and fell in.
Then she began to cry, and ran to her step-mother, and told her of her misfortune; and her stepmother scolded her without mercy, and said in her rage: "As you have let the spindle fall in, you must go and fetch it out again! After that she knew nothing; and when she came to herself she was in a beautiful meadow, and the sun was shining on the flowers that grew round her. And she walked on through the meadow until she came to a baker's oven that was full of bread; and the bread called out to her: "Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already!
And she went farther on till she came to a tree weighed down with apples, and it called out to her: "Oh, shake me, shake me, we apples are all of us ripe! At last she came to a little house, and an old woman was peeping out of it, but she had such great teeth that the girl was terrified and about to run away, only the old woman called her back. Come and live with me, and if you do the house-work well and orderly, things shall go well with you.
Little Red Riding Hood
Shop finder Help Oxfam GB. Men's features Fashion blog. Shop by age - boys months years years Shop by age - girls months years years. Explore Seasonal sale Gift guide View the whole range. Charity gifts Bestsellers All charity gifts. Shop help Help Contact the shop team Delivery information Returns policy Privacy and cookies Terms and conditions of sale Find a local shop. Charity Gift Cards.
Christmas Gift Guide. Gift Lists.
German Popular Stories, a translation of the Grimm brother's tales - The British Library
Keep up with Oxfam's Online Shop Subscribe to our newsletter for all our latest updates, offers and promotions. Share this product with your friends and family! Facebook Twitter Googleplus Pinterest Email. Product description Vol. Sold Out We're sorry to say this item has now sold out. There are over , more items in stock. Start browsing with our suggestions below. About this item. The film opened during a blizzard in the middle of one of the coldest Winters New York City had seen in a while. In spite of this, the film did gangbuster business and helped raise the profile of the East German fairytales on the American market.
Gordon Murray, who also adapted and distributed DEFA films, but tended to take a meat cleaver to them, Merk leaves the original DEFA film mostly intact, changing only the songs, and removing one scene involving drunk children. The songs in the original film were very German sounding. The success of the film convinced Merk to follow it up with more Pinocchio films featuring Pinocchio getting into various scrapes and having new adventures.
Watch on YouTube in English, in eight parts. Buy this video in German. Some of these movies look like East German films, while others seem very Czechoslovakian.
Gone are the bright reds and blues, replaced with shades of brown and white; the leads have brown eyes instead of blue; and the music is more orchestral than most other DEFA fairytale films. She was an important figure in the Czech National Revival movement of the early nineteenth century, a movement that sought the re-invigoration of the Czech language, which, at the time, was in danger of being abandoned in favor of German. The glass slipper is replaced with an ordinary pump, and nothing special happens at midnight.
Cinderella leaves the ball because, well, because. Although she it still oppressed by the step-mother, she never bends.
She is her own woman, equal to and in most ways superior to the prince she marries. The most magical element in the film comes by way of a twig holding the three hazelnuts in the title. The movie was originally slated to be filmed in the Summer, but the DEFA crew was already busy working on other projects, so production was pushed back to the Winter. This meant filming had to be done in deep snow and freezing temperatures.
It did make for some beautiful settings, though. Later on, when the production moved to Moritzburg Castle, the snow was gone, so the crew had to find a realistic looking artificial snow. They settled on pounds and pounds of fish meal, which, according to those who were there, stank to high heaven. His first big hit was in with Who Wants to Kill Jessie?
Three Hazelnuts for Cinderella put her on the map and she went on to have a successful career on stage and screen, up through and after the Velvet Revolution.
- My Double Chance FOREX in Korean;
- Märchen Playing Cards.
- Grimms' Fairy Tales in English.
- Zelda: My Silly Cat;
- De La Motte Fouque -.
- Il gusto delle donne: Il mestiere della tavola in venti storie al femminile (Italian Edition).
She retired in after being diagnosed with lung cancer and having part of her lungs removed. As was often the case with the DEFA films that featured cast members from different countries, the actors spoke their parts in their own languages, and were then dubbed into each language as needed see Goya. It was only his second film role and he still spoke with a thick, Moravian accent, so he was dubbed in both Czech and German. Since then, however, he has apparently mastered the subtleties of the Czech language because he is often called upon to dub Hollywood films, giving voice to actors such as Terence Stamp, Alain Delon, and Alan Alda.
The music for the film was composed by Czech composer Karel Svoboda. In the sixties he worked with the Laterna magika in Prague. His first wife of 24 years died of cancer. Svoboda remarried, and had a daughter. Four-and-a-half years later, the daughter died of leukemia.
In debt and getting sick, Svoboda finally decided to end things. In January of , he went into his garden and shot himself. The Barrandov Studios continues to function. Moritzburg Castle has also gained fame from the film and is a popular destination for couples looking to get married. The film has gone on to become a classic in Germany and the Czech Republic, and is shown every year at Christmastime on television in those countries. This year, it is also being shown with a live orchestra at various venues around Germany.
English subtitles these subtitles are taken from Czech version, so there are some discrepancies between the German dialog and the subtitles. Veoh has a German-language version of the film, and Subsmax. You can download the video and subtitles, and then either watch the film with a program such as VLC Player, which lets you use subtitles from a separate file, or burn the film and subtitles together onto a DVD.
It starts in the real outdoors, not a film set, with long shots of a woman being kicked out of her house by her father. This is overlaid by credits that go on to list not only the stars of the film, but every animal that appears in it, right down earthworms and a beetle. A few of the animals are even listed by name.
- The History of Ecuador (The Greenwood Histories of the Modern Nations)!
- Traders World Digest Issue #1.
- Marvels & Tales.
- GOTHIC AND MÄRCHEN.
- GERM | Reading lists | Library | University of Leeds.
- Residue Reviews (Reviews of Environmental Contamination and Toxicology)!
- The 100 Calorie Sandwich Cookbook?
The king marries the woman, but then discovers she uses her cleverness to countermand his edicts. He banishes her from his castle and tells her she can only take one thing with her, but the woman has one more trick up her sleeve.
Download PDF Das Vermächtnis der Anastasia Weise: Ein lüstiges Märchen (German Edition)
How to Marry a King is a tricky story to pull off. He is not really a bad person; just a bit full of himself. A Dutch actress, Habbema started her university life as a law student, but then decided to become an actress. She went to East Berlin to perform in a play at the Deutsches Theater in Berlin where she met and fell in love with her co-star, Eberhard Esche.
Esche and Habbema made five more movies together. In , the duo was preparing to make another fairytale film, this time for television, but the plans were scuttled after Ecke and Habbema signed the letter protesting the expatriation of Wolf Biermann. Perhaps because of her law background, Habbema decided to sue DFF and won. She worked on a few more films in East Germany, but like several other of the stars who signed the protest letter, she got tired of the constant surveillance and greylisting and decided to move back to the Netherlands.
Simon threw out the rule book on how to film a fairytale. Gone are the flat, under-adorned sets of films such as Frau Holle and King Thrushbeard.
Grimms' Fairy Tales in English
Aside from a few indoor scenes, everything takes place in real environments. Also missing is the every-hair-in-place quality of the previous films. The characters here are messy and ugly. Their clothes are rumpled and look worn in. Some of the people look like they came straight from the paintings of Bosch and Bruegel.
He joined the SED party at seventeen, and went to the film school in Babelsberg in the early sixties. Unfortunately, his proposal came right after the 11th Plenum , when anything even a little bit daring was considered taboo. His proposal was nixed although a film of Outlaw Morality would eventually be made by Erwin Stranka in There, he made a trilogy of films about the native people in that country. For many years, he was a guest professor at the film school in Babelsberg, and continues to live in the area.
Not surprisingly, the East German film review board was not particularly happy with this film. They also felt that the film was not entirely suitable for children. This argument carries a little more weight. The film managed to squeak by the review board after some positive test screenings. It did well where it played, and probably would have done even better if DEFA had done more to promote it. The film was never shown in the West until after the Wende and has never received American distribution.